Katse kolm.
Tебе курить есть?- Hет, я не курица.
Kas teil kana on?- Ei, ma ei suitseta.
ongi selline tõlge? ei saa pihta:/
курить - suitsetama [otsetõlge]курица - kana
tean jah, vene keel emakeeleks, kuid siin ikka miskit kahtlaselt.. aga okei, nvm.
Tõlkes on need ju vahetuses?
on jah vahetuses
Ehk siis: Sul suitsu on?Ei, ma ei ole kana.
Noo.. Ei või olla. Kas tõesti oli seda paradoksi nii raske mõista?
ongi selline tõlge? ei saa pihta:/
ReplyDeleteкурить - suitsetama [otsetõlge]
ReplyDeleteкурица - kana
tean jah, vene keel emakeeleks, kuid siin ikka miskit kahtlaselt.. aga okei, nvm.
ReplyDeleteTõlkes on need ju vahetuses?
ReplyDeleteon jah vahetuses
ReplyDeleteEhk siis: Sul suitsu on?
ReplyDeleteEi, ma ei ole kana.
Noo.. Ei või olla. Kas tõesti oli seda paradoksi nii raske mõista?
ReplyDelete